Diògenes Laerci, II, 111-112 “Mort de Diodor Cronos”

Diògenes Laerci Sobre les vides, les opinions i les sentències dels filòsofs il·lustres II 111-112, “Mort de Diodor Cronos”  –ViquipèdiaWikipedia

Text en grec: (Perseus)

οὗτος παρὰ Πτολεμαίῳ τῷ Σωτῆρι διατρίβων λόγους τινὰς διαλεκτικοὺς ἠρωτήθη πρὸς Στίλπωνος: καὶ μὴ δυνάμενος παραχρῆμα διαλύσασθαι, ὑπὸ τοῦ βασιλέως τά τε ἄλλα ἐπετιμήθη καὶ δὴ καὶ Κρόνος ἤκουσεν ἐν σκώμματος μέρει[112] ἐξελθὼν δὴ τοῦ συμποσίου καὶ λόγον γράψας περὶ τοῦ προβλήματος ἀθυμίᾳ τὸν βίον κατέστρεψε. καὶ ἔστιν ἡμῶν εἰς αὐτόν:

Κρόνε Διόδωρε, τίς σε δαιμόνων κακῇ ἀθυμίῃ ξυνείρυσεν,
ἵν᾽ αὐτὸς αὑτὸν ἐμβάλῃς εἰς Τάρταρον Στίλπωνος οὐ λύσας ἔπηαἰνιγματώδη; τοιγὰρ εὑρέθης Κρόνος ἔξωθε τοῦ ῥῶ κάππα τε.

Traducció literal:

Aquest οὗτος (Diodor), passant el temps διατρίβων a casa / al palau / a la cort de Ptolomeu Soter παρὰ Πτολεμαίῳ τῷ Σωτῆρι, fou preguntat ἠρωτήθη   algunes qüestions dialèctiques λόγους τινὰς διαλεκτικοὺς  per Estilpó  πρὸς Στίλπωνος; i no μὴ podent  δυνάμενος resoldre(-les) διαλύσασθαι  al moment παραχρῆμα , va ser humiliat ἐπετιμήθη  pel rei ὑπὸ τοῦ βασιλέως amb altres (burles) τά τε ἄλλα ,i a més καὶ δὴ καὶ va sentir (es va sentir dir)  ἤκουσεν   “Cronos” Κρόνος  –Strabo xiv. 658 says the nickname was transferred from the teacher to the more celebrated pupil.– en to de burla ἐν σκώμματος μέρει. Sortint ἐξελθὼν del simposi τοῦ συμποσίου i escrivint  γράψας  un discurs λόγον sobre el problema / la qüestió proposada περὶ τοῦ προβλήματος , es llevà κατέστρεψε la vida τὸν βίον per despit ἀθυμίᾳ . I καὶ de nosaltres  ἡμῶν per ell  εἰς αὐτόν  hi ha ἔστιν (aquest poema):

“Kronos Diodor Κρόνε Διόδωρε, quin τίς  dels esperits δαιμόνων t’ σε arrossegà ξυνείρυσεν  amb despit nefast κακῇ ἀθυμίῃ, perquè  ἵν᾽ tu mateix αὐτὸς a tu mateix αὑτὸν et llancessis ἐμβάλῃς al Tàrtar εἰς Τάρταρον , no οὐ resolent / en no resoldre / perquè no vas resoldre λύσας   paraules enigmàtiques ἔπη  αἰνιγματώδη d’Estilpó  Στίλπωνος? en veritat  τοιγὰρ vas ser trobat εὑρέθης “Kronos” Κρόνος , sense ἔξωθε la rho τοῦ ῥῶ  i la kappa  κάππα τε. (-i queda όνος  “ase, ruc”)

Traducció en anglès -amb context-  (Perseus)

[111] There are also other pupils of Eubulides, amongst them Apollonius surnamed Cronus. He had a pupil Diodorus, the son of Ameinias of Iasus, who was also nicknamed Cronus.6 Callimachus in his Epigrams says of him:

Momus himself chalked up on the walls “Cronus is wise.”

He too was a dialectician and was supposed to have been the first who discovered the arguments known as the “Veiled Figure” and the “Horned One.” When he was staying with Ptolemy Soter, he had certain dialectical questions addressed to him by Stilpo, and, not being able to solve them on the spot, he was reproached by the king and, among other slights, the nickname Cronus was applied to him by way of derision. [112] He left the banquet and, after writing a pamphlet upon the logical problem, ended his days in despondency. Upon him too I have written lines7:

Diodorus Cronus, what sad fate Buried you in despair,
So that you hastened to the shades below, Perplexed by Stilpo’s quibbles?
You would deserve your name of Cronus better If C and R were gone.8

Llibre recomanat: Antologia obituària dels filòsofs de la Grècia antiga