Andòcides, Contra Alcibíades 1 «Dedicación política»

Andócides (Ανδοκίδης, ca. 440-390 a. C.)

Andòcides IV-Contra Alcibíades, 1 «La dedicació política es arriesgada, pero engrandece las ciudades»

  • Discursos. (Bernat Metge, vol II: se puede consultar la introducción al discurso)
  • Text grec Perseus

[1]  οὐκ ἐν τῷ παρόντι μόνον γιγνώσκω τῶν πολιτικῶν πραγμάτων ὡς σφαλερόν ἐστιν ἅπτεσθαι, ἀλλὰ καὶ πρότερον χαλεπὸν ἡγούμην, πρὶν τῶν κοινῶν ἐπιμελεῖσθαί τινος. πολίτου δὲ ἀγαθοῦ νομίζω προκινδυνεύειν ἐθέλειν τοῦ πλήθους, καὶ μὴ καταδείσαντα τὰς ἔχθρας τὰς ἰδίας ὑπὲρ τῶν δημοσίων ἔχειν ἡσυχίαν: διὰ μὲν γὰρ τοὺς τῶν ἰδίων ἐπιμελουμένους οὐδὲν αἱ πόλεις μείζους καθίστανται, διὰ δὲ τοὺς τῶν κοινῶν μεγάλαι καὶ ἐλεύθεραι γίγνονται.

No solo en la situación presente reconozco que es arriesgado dedicarse a los asuntos políticos, sino que ya antes (lo) consideraba difícil, antes de ocuparme de las cosas comunes. Pero considero (propio) de un buen ciudadano querer afrontar peligros por la mayoría y no, por temer las enemistades particulares, conservar la tranquilidad: por los que se preocupan de sus propios asuntos las ciudades en nada se alzan más grandes; en cambio, por los (que se preocupan) de los asuntos comunes (las ciudades) se vuelven grandes y libres

Lengua: formas o construccioness a destacar / explicar / repasar / investigar…

Traducción en inglès en –Perseus

This is not the first occasion upon which the perils of engaging in politics have come home to me; I regarded it as no less hazardous in the past, before I had concerned myself in any way with affairs of state. Yet I consider it the duty of the good citizen, not to withhold himself from public life for fear of making personal enemies, but to be ready to face danger for the benefit of the community. Those who think only of themselves contribute nothing to a state’s advancement; it is to those who think of the state that its greatness and its independence are due.