Esopo. El agricultor y la serpiente helada

Esopo. Fábulas

Γεωργὸς καὶ Ὄφις.El agricultor y la serpiente

Γέρων τις γεωργός χειμῶνος ὥρ ὄφιν εὑρὼν ὑπὸ κρύους πεπηγότα, τοῦτον ἐλεήσας καὶ λαβὼν ὑπὸ κόλπον ἔθετο. Θερμανθείς δὲ ἐκεῖνος καῖ ἀναλαβὼν τὴν ἰδίαν φύσιν, ἔπληξε τὸν εὐεργέτην καὶ ἀνεῖλε· θνῄσκων δὲ ὁ γεωργὸς ἔλεγε· δίκαια πάσχω τὸν πονηρὸν οἰκτείρας.

Ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι ἀμετάθετοι εἰσιν οἰ πονηροὶ, κἂν εὐεργετῶνται.

  • Γέρων – Se puede confirmar la morfología de todas las palabras buscándolas (copia / pega) en la barra de búsqueda de vocabulario de Perseus.

Γέρων τις γεωργός χειμῶνος ὥρ ὄφιν εὑρὼν ὑπὸ κρύους πεπηγότα, τοῦτον ἐλεήσας καὶ λαβὼν ὑπὸ κόλπον ἔθετο.

Cierto anciano agricultor, encontrando en tiempo de invierno una serpiente helada por el frío, compadeciéndola y recogiéndola, (la) puso en su regazo.

  • τις: indefinido
  • εὑρὼν, λαβὼν : participios aoristos (radical), nom.sg. masc.
  • πεπηγότα: participio perfecto ac.sg. masc
  • τοῦτον: demostrativo
  • ἐλεήσας: participio aoristo (sigmático), nom.sg. masc.

Θερμανθείς δὲ ἐκεῖνος καῖ ἀναλαβὼν τὴν ἰδίαν φύσιν, ἔπληξε τὸν εὐεργέτην καὶ ἀνεῖλε·

Calentada aquella y recuperando su naturaleza propia, hirió a su benefactor y (lo) mató.

  • Θερμανθείς: participio (apositivo) aor. pasivo Nom.sg. masc.
  • ἐκεῖνος: demostrativo
  • ἀναλαβὼν: participio (apositivo) aoristo (radical), nom.sg. masc.
  • ἔπληξε: aor. sigmático
  • ἀνεῖλε: aor. radical

θνῄσκων δὲ ὁ γεωργὸς ἔλεγε· δίκαια πάσχω τὸν πονηρὸν οἰκτείρας.

Al morir el campesino decía: «sufro cosas justas, por compader a un malvado.

  • θνῄσκων: participio (apositivo) presente Nom. sg. masc
  • δίκαια«cosas justas, lo justo, algo justo, justamente…» adjetivos (o pronombres) en pl. neutro, sin sustantivo.
  • οἰκτείρας: participio (apositivo), nom.sg.masc.

Ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι ἀμετάθετοι εἰσιν οἰ πονηροὶ, κἂν εὐεργετῶνται.

La fábula muestra que los malvados son inmutables, aunque sean bien tratados

  • ὅτι… or. subord. completiva / sustantiva de CD
  • ἀμετάθετοι: no cambiables, que no pueden ser cambiados. Enunciado -ος / -ον,  propio de adjetivos compuestos
  • κἂν εὐεργετῶνται: subord. adv. concesiva.
  • εὐεργετῶνται: subjuntivo presente, 3a pl voz m-p

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s