Apolodoro, Biblioteca I, 1, 1-3 «Urano»

Apolodoro, Biblioteca I, 1, 1-3 «Urano»

[1] Οὐρανὸς πρῶτος τοῦ παντὸς ἐδυνάστευσε κόσμου.

Urano, el primero, tuvo el poder de todo el universo.

γήμας δὲ Γῆν ἐτέκνωσε πρώτους τοὺς ἑκατόγχειρας προσαγορευθέντας, Βριάρεων Γύην Κόττον, οἳ μεγέθει τε ἀνυπέρβλητοι καὶ δυνάμει καθειστήκεσαν, χεῖρας μὲν ἀνὰ ἑκατὸν κεφαλὰς δὲ ἀνὰ πεντήκοντα ἔχοντες.

Unièndose a Gea engendró primeros a los denominados Hecatónquires, Briareo, Gies, Cotto, quienes se afianzaron como insuperables en tamaño y en fuerza, teniendo cien manos cada uno y cincuenta cabezas.

[2] μετὰ τούτους δὲ αὐτῷ τεκνοῖ Γῆ Κύκλωπας, Ἄργην Στερόπην Βρόντην, ὧν ἕκαστος εἶχεν ἕνα ὀφθαλμὸν ἐπὶ τοῦ μετώπου.

Tras estos Gea le da a luz a los Cíclopes: Arges, Estérope y Bronte, cada uno de los cuales tenía un solo ojo sobre la frente.

ἀλλὰ τούτους μὲν Οὐρανὸς δήσας εἰς Τάρταρον ἔρριψε.

Pero a estos Urano, atándolos, (los) arrojó al Tártaro

(τόπος δὲ οὗτος ἐρεβώδης ἐστὶν ἐν Ἅιδου, τοσοῦτον ἀπὸ γῆς ἔχων διάστημα ὅσον ἀπ᾽ οὐρανοῦ γῆ),

Este lugar es tenebroso, en el Hades, teniendo tanta separación de la tierra como la tierra desde el cielo.

[3] τεκνοῖ δὲ αὖθις ἐκ Γῆς παῖδας μὲν τοὺς Τιτᾶνας προσαγορευθέντας, Ὠκεανὸν Κοῖον Ὑπερίονα Κρεῖον Ἰαπετὸν καὶ νεώτατον ἁπάντων Κρόνον, θυγατέρας δὲ τὰς κληθείσας Τιτανίδας, Τηθὺν Ῥέαν Θέμιν Μνημοσύνην Φοίβην Διώνην Θείαν

Y de nuevo engendra hijos de Gea, los denominados Titanes: Océano, Ceo, Hiperión, Crío, Jápeto y el más joven de todos, Cronos, e hijas, las llamadas Titánides: Tetis, Rea, Temis, Mnemosine, Febe, Dione y Tía.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s